Le livre des morts: le portail égyptien vers l'au-delà

  • 2017

"L'audience est précieuse pour l'auditeur" - Proverbe de l'Egypte ancienne -

ORIGINES ET ANALYSE

Peu de civilisations ont suscité autant d'admiration au cours de l'histoire que la fascinante race égyptienne qui a régné sur les terres du Nil pendant des milliers d'années.

L'Egypte n'avait pas de rival à son époque. Ils étaient des astronomes, des visionnaires et des érudits du monde spirituel . Ils ont inventé l’alphabet écrit, la charrue à bœuf, les serrures, les lampes à huile, le maquillage, le verre, le papyrus et la momification, entre autres choses. On dit que la disposition des pyramides est directement liée au cosmos et que ses tombes ont une ouverture cachée qui pointe vers le royaume de l'au-delà .

Beaucoup a été écrit sur les merveilles de ce peuple sage et énigmatique, mais le fameux Livre des Morts a sans aucun doute l'honneur d'être considéré comme le plus célèbre document de funérailles au monde.

Cependant, peu de gens savent que son nom bien connu n’est pas l’authentique, mais le nom populaire avec lequel il a été baptisé par l’égyptologue prussien Karl Richard Lepsius, car les papyrus qui le contenaient paraissaient enterrés avec le défunt.

Cependant, les Égyptiens l'appelaient rau a peret em heru, ce qui signifie " formules à mettre à jour " (on comprend de la tombe).

Nous allons faire une brève analyse du Livre des Morts ou du Livre de la sortie à jour, en suivant les directives des professeurs Josep Cervelló et Jose Lull :

Les versions les plus anciennes du texte des funérailles étaient réservées à la famille royale, mais son utilisation a ensuite été étendue au reste de la classe dirigeante : les courtisans, les hauts fonctionnaires, les seigneurs locaux et les gouverneurs de province, les dames ...

Au début, il était gravé sur les cercueils ou sur des linceuls ou des bandages. Mais depuis le début du Nouvel Empire, le papyrus a été généralisé en tant que support principal. Il peut également être peint ou sculpté sur les murs des tombes.

La langue utilisée est la tradition égyptienne et l'écriture est le hiéroglyphe cursif à l'encre noire et rouge.

Depuis le milieu de la 18e dynastie, les différents chapitres ou formules sont accompagnés de vignettes illustratives .

Le corps du livre des morts est le résultat du travail créatif des prêtres de Thèbes, de sorte que, lors de la première Cela s'appelle tebana recensi n . À l’ époque du Saïta, l’enchaînement des formules et le contenu des puces étaient fixés de manière plus rigide, donnant lieu à la soi-disant recension sans Ta .

Le Livre des morts a pour but de protéger et de guider le défunt lors de son voyage dans l'au-delà. Le papyrus a donc été placé dans le cercueil afin qu'il soit à portée de main s'il en avait besoin.

CONTENU DU LIVRE DES MORT

On connaît cent quatre-vingt-douze formules qui n'ont pas de structure canonique. Chaque papyrus est différent dans le nombre, la sélection et l'ordre des chapitres, en fonction des goûts et de la capacité économique du responsable. Il existe des papyrus pouvant atteindre une vingtaine de mètres de long et contenant le plus grand nombre de formules, alors que d'autres sont réduits à une seule page et à certaines formules. Il y avait d' authentiques usines funéraires de ce livre; les rôles ont été préparés de manière standard et, dans les passages où le nom du défunt devait être inséré, des espaces en blanc ont été laissés dans l’attente d’un acheteur.

Le livre des morts Il décrit un Synchronic, Unique mais double, Underground et Celestial Beyond, régi en même temps par Osiris et Re (Dieux égyptiens de la résurrection et du soleil respectivement)

Le contenu du livre des morts Il a été classiquement divisé en cinq parties .

Première partie: la fièvre de la cour

La première partie est consacrée au cortège funèbre, aux funérailles .

La première formule met l'accent sur l'identification entre Osiris et le défunt :

«Commencez les formules pour sortir le jour»

De l'exaltation et de la glorification, de sortir et d'entrer dans la nécropole. C'est une chose utile dans le bel Ouest, qui se dit le jour de l'inhumation, de l'entrée après le départ. On dit:

(…) Oh vous qui faites entrer les âmes parfaites dans la maison d'Osiris, faites l'âme parfaite d'Osiris N, c'est-à-dire le nom du défunt, entrez avec vous dans la maison d'Osiris afin qu'il entende ce que vous entendez, voyez comment vous voyez, levez-vous quand vous vous levez, on se sent comme on se sent. Oh toi qui donnes du pain et de la bière aux âmes

parfait dans la maison d'Osiris, donnez du pain et de la bière, jour et nuit, à l'âme d'Osiris N, droit de parole devant les dieux seigneurs d'Abidos, droit de parole devant vous. O vous qui ouvrez les routes et ouvrez la voie aux âmes parfaites de la maison d'Osiris, ouvrez les routes et ouvrez la voie à l'âme d'Osiris N. » (LSD 1)

" Juste de voix " signifie que le défunt a passé le procès dans l' au - delà .

Dans l' au - delà, le défunt doit faire tout le travail qu'il a fait dans la vie, certains très peu attrayants, comme le travail agricole . Pour cette raison, dans cette première partie du Livre des Morts , il existe une formule permettant de faire fonctionner un ushebti .

Un ushebti c'est une statuette qui a des houes dans les mains et remplace le défunt dans l'œuvre de l'au-delà; Il a été placé en grand nombre sur les tombes.

La formule dit comme ça:

" Formule pour faire un ushebti faire le travail de la nécropole"

“Les mots sont dits: Oh toi, Ushebti, si Osiris N est appelé juste à voix haute

pour faire tout le travail qui est fait là-bas dans la nécropole, vous allez, dans

chaque fois que vous travaillez à cultiver les champs, à arroser

les rives, pour transporter par le sable le sable de l'ouest et l'est.

Je vais le faire! Me voilà! - tu dois dire » (LSD 6)

Deuxième partie: la régénération du défunt:

La deuxième partie du livre des morts Il traite de la régénération du défunt . Il consiste en une série de formules destinées à régénérer le défunt, à le purifier, à lui rendre son individualité, son pouvoir magique, son cœur et son nom, et à empêcher les vers de dévorer son corps ou de pourrir sa chair. Ils le protègent également des animaux maléfiques, tels que les serpents, les crocodiles ou les insectes.

Le cœur, siège de la mémoire, est rendu au défunt pour témoigner de sa conduite devant le tribunal d'Osiris . Une formule lui permet donc de ne pas témoigner contre le défunt.

Cette formule dit comme ceci:

" Formule pour ne pas laisser le cœur d'Osiris N dans la nécropole"

« Les mots sont prononcés: Oh, le cœur de ma mère, oh le cœur de ma mère , ne me soulève pas comme témoin, ne m'oppose pas devant le tribunal, ne te retourne pas devant moi avant le gardien de la balance. Tu es mon ka qui était dans mon corps, le protecteur qui a rendu mes membres forts. Si vous optez pour le bien, nous serons en sécurité. Ne calomnie pas mon nom devant un tribunal qui attribue votre position à des personnes. Ne mentez pas contre moi devant le dieu exalté, seigneur de l’Occident. Placez les mots sur un scarabée de jade, monté sur électro et avec un anneau en argent. Sois accroché au cou de l'esprit [du défunt] . ”

A la fin de la formule, nous avons une instruction qui nous dit que le texte, en plus du papyrus, doit être inscrit dans un scarabée (pierre sculptée en forme de scarabée). qui doit être suspendu au cou du défunt .

Troisième partie: «Sortie au jour» et jugement d'Osiris

La troisième partie du livre des morts C’est le plus vaste et le plus important parce qu’il traite précisément du sida et du procès devant le tribunal d’Osiris .

Après s'être régénéré, le défunt s'exclame:

«J'ai le pouvoir sur mon cœur, j'ai le pouvoir sur mon cœur, j'ai le pouvoir sur la bouche, j'ai le pouvoir sur les bras, j'ai le pouvoir sur l'eau, j'ai le pouvoir sur les liquides, j'ai le pouvoir sur la rivière, J'ai le pouvoir sur les banques, j'ai le pouvoir sur qui agit contre moi. Je me lève à gauche et je me mets à droite, je me lève à droite et je me mets à gauche, je m'assieds et je me lève et je me dépoussière. Ma langue et ma bouche sont des guides expérimentés. Quant à celui qui connaît ce livre, il se met à jour et parcourt la terre au milieu des vivants. Il ne sera pas détruit » (LSD 68)

Si le défunt a réussi le test, il sera déclaré « juste à voix haute », c'est-à-dire juste dans ce qu'il dit.

Ceci est un extrait de cette longue formule:

"Formule à descendre au tribunal des Deux Maats par N [le défunt] "

« Santé, oh grand dieu, seigneur des deux maats. Je suis venu à vous, mon seigneur, après avoir été amené à contempler votre beauté. Je vous connais, je connais le nom des quarante-deux dieux qui sont avec vous dans cette cour des Deux Maat, qui vivent du massacre des méchants, qui avalent leur sang, le jour où la conduite est pesée devant Unennefer Je suis venu à vous, je vous ai apporté la vérité et je vous ai enlevé le mal. Je n'ai pas commis de mal contre les hommes . Je n'ai pas maltraité les bovidés. Je n'ai pas fait quelque chose de mal au lieu de quelque chose de juste. Je n'ai pas su ce qui ne devrait pas exister . Je n'ai commencé aucune journée en demandant un don à ceux qui devaient travailler pour moi. Je n'ai pas blasphémé à Dieu. Je n'ai appauvri aucun misérable. Je n'ai rien fait qui contrarie les dieux. Je n'ai pas causé de maladies. Je n'ai pas causé la faim. Je n'ai pas tué. Je n'ai fait de mal à personne. Je n'ai pas volé les pains des dieux. Je n'ai pas volé les gâteaux des esprits. Je n'ai pas été pédophile. Je n'ai pas commis d'actes impurs. Je n'ai pas pris de lait de ma bouche. Je n'ai pas privé le bétail de l'herbe. Je n'ai pas capturé les oiseaux de divinité avec le filet. Je n'ai pas volé le poisson de son lac. Je ne subirai aucun dégât dans ce pays dans la salle des Deux Maats parce que je connais les noms des dieux qui y sont. Oh, à grand pas, que tu quittes Héliopolis, je n’ai pas commis de péché, Oh Hug-flamme, que tu quittes Babylone, je n’ai pas volé. Oh Narigudo, que tu quittes Hermopolis, je n'ai pas été envieux. Oh Shadow-swallow, que tu quittes la grotte, je n'ai pas viré. Oh étant de terribles membres, que vous quittez Rosetau, je n'ai pas tué d'hommes. (…) Oh Uamenti, que tu quittes le lieu d'exécution, je n'ai pas commis d'adultère. Oh regarde-ce-qu'il apporte, que tu quittes la maison de Min, je n'ai pas commis d'actes impurs. (…) Bravo à toi, oh dieux. Je vous connais et je connais vos noms. Je ne tomberai pas et vous ne frapperez pas. (…) On ne dira pas: “Mensonge!” Par rapport à mon Seigneur universel, parce que j'ai pratiqué la justice en Égypte. ” (SLD 125)

Unennefer , est l'un des épisodes d' Osiris et signifie celui qui est éternellement en bon état . Avec ces mots « je n'ai pas fait le mal» commence la confession négative. La phrase l ou qui ne devrait pas exister signifie le mal .

Quatrième partie: le monde souterrain

La quatrième partie du livre des morts Il est dédié au monde souterrain . Une série de formules rend compte du voyage du défunt, identifié par R e, par le M s All ; d'autres contiennent une description topographique du royaume de l'au- delà; et d'autres se réfèrent à la protection du défunt et des différentes parties de son corps, sont les formules liées au masque funéraire qui s'appelle la tête mystérieuse et avec des charmes de protection.

L'image de gauche montre une vignette avec la représentation de certaines amulettes, à droite les mêmes amulettes que les objets placés entre les bandages de momification .

Cinquième partie: hommage à Osiris-Re

La cinquième partie du Livre des morts Il contient diverses formules d'hommage à Osiris sur lesquelles je ne m'étendrai pas.

Jusqu'ici, ce bref voyage à travers les énigmes du célèbre Livre des Morts égyptien. Si un lecteur souhaite approfondir ses connaissances sur ce sujet fascinant, je vous conseille de suivre le merveilleux cours d' égyptologie proposé par la plateforme d'apprentissage en ligne de Coursera .

https://es.coursera.org/

Je vous garantis d'avance que vous ne le regretterez pas.

SOURCE:

https://es.coursera.org/learn/egypt

Article Suivant